|
|
Lu Xun and Natsume Soseki in the Perspective of Comparative Literature |
Song Haocheng |
School of Humanities, Shaoxing University, Shaoxing 312000, China |
|
|
Abstract The literary connection between the Shaoxing-born Chinese writer and social critic Lu Xun and the Japanese novelist Natsume Soseki has been well established in Chinese and Japanese scholarship in comparative literature. The connection itself is evident not only through Lu Xun’s translations of Soseki’s works, but also through multiple writings by his contemporaries, later scholars, and Lu Xun himself. His younger brother and early comparativist Zhou Zuoren also frequently acknowledged Lu Xun’s admiration of Soseki’s novels, and indeed the Zhou brothers’ commentaries on the relationship between Lu Xun and Soseki led scholars of later generations to continue deeper exploration and interpretation, constituting the foundation and accumulation of this thesis. However, existing scholarship on the relationship is often a comparative interpretation of single works, or a comparison of the inheritance and influence of the two writers. Such research is important for constructing the literary connection between Lu Xun and Soseki, but there is still much room for further comparative interpretations of their texts.This article intends to extend the literary discussion of Lu Xun and Soseki’s work in terms of their conformity and innovation across various genres—novels, prose and prose poetry, and demonstrate in these, a visionary and transitive discourse system.The paper compares three texts by each author within three interpretive frameworks:1. Spatial narrative or space construction in Lu Xun’s Call to Arms and Soseki’s I Am a Cat. Space is an important element in the construction of the two texts and assumes the corresponding narrative functions such as viewpoint and aggregation. It affects the direction of characters and events, participates in the construction of the text’s main theme.2. The space of “surplus words”. Another aspect of narrative spatiality is the leisurely excess of quotidian expression, characterized by Soseki as “Yu Yu”. This is demonstrated in Lu Xun’s Zhaohua Xishi and Soseki’s Eijitsu Syohin. Soseki describes the trivialities of daily life in a calm tone, overflowing with the plunge into and submersion into life itself. When Lu Xun wrote Zhaohua Xishi, he tried to use the warm characters in his memory to illuminate the lonely heart in a similarly realistic context, so as to obtain the effect of tranquility in the turbulence. Lu Xun and Soseki launch differing social themes from a similar spatial threshold of leisureliness.3. The space of internal monologue and projection of the psyche. Wild Grass and Dreams of Ten Nights are both expressions of the monologue of life, showing the prose poems composed by the authors as explorations and meditations of the soul, projecting an inner psychic space. In these works, the twists and turns of psychological reality are intertwined with surreal images and dreams, and a text space unique to each of Lu Xun and Soseki is constructed with their personalized meditations.These comparisons demonstrate Lu Xun’s tacit understanding of Soseki’s concepts and techniques. It is intended that this textual analysis of the discourse systems of these two writers can contribute both to the literary discussion of Lu Xun and Soseki, and to the growing field of Chinese/Japanese comparative literature.
|
Received: 30 December 2019
|
|
|
|
1 周作人: 《周作人散文全集》第11卷,桂林:广西师范大学出版社,2009年。 2 鲁迅: 《鲁迅全集》第4卷,北京:人民文学出版社,2005年。 3 周作人: 《周作人散文全集》第2卷,桂林:广西师范大学出版社,2009年。 4 周作人: 《周作人散文全集》第7卷,桂林:广西师范大学出版社,2009年。 5 周作人: 《周作人散文全集》第12卷,桂林:广西师范大学出版社,2009年。 6 荷]米克·巴尔: 《叙述学:叙事理论导论》,北京:北京师范大学出版社,2015年。 7 许祖华: 《鲁迅小说的叙述空间与绘画》,《山东师范大学学报(人文社会科学版)》2011年第4期,第26-36页。 8 王富仁: 《时间·空间·人(四)——鲁迅哲学思想刍议之一章》,《鲁迅研究月刊》2000年第4期,第4-16页。 9 余新明: 《鲁迅的空间思维——以鲁迅小说为例》,《湖北工程学院学报》2013年第1期,第52-56页。 10 龙迪勇: 《空间叙事学》,北京:生活·读书·新知三联书店,2015年。 11 鲁迅: 《鲁迅全集》第10卷,北京:人民文学出版社,2005年。 12 孙伏园: 《孔乙己》,见孙伏园、许钦文等: 《鲁迅先生二三事——前期弟子忆鲁迅》,石家庄:河北教育出版社,2000年,第58-59页。 13 曾秋士: 《关于鲁迅先生》,《晨报副镌》1924年1月12日,第4版。 14 陈平原: 《中国小说叙事模式的转变》,上海:上海人民出版社,1988年。 15 日]厨川白村: 《苦闷的象征 出了象牙之塔》,鲁迅译,北京:人民文学出版社,1988年。 16 鲁迅: 《鲁迅全集》第3卷,北京:人民文学出版社,2005年。 17 鲁迅: 《鲁迅全集》第2卷,北京:人民文学出版社,2005年。 19 李欧梵: 《铁屋中的呐喊》,杭州:浙江大学出版社,2016年。 20 王炳社: 《隐喻艺术思维研究》,北京:中国社会科学出版社,2011年。 21 西谛: 《论散文诗》,见郑振铎编选: 《中国新文学大系·文学论争集》,上海:上海文艺出版社,2003年,第296-303页。 22 肖剑南: 《论鲁迅〈野草〉文类的传统渊源》,《海南大学学报(人文社会科学版)》2006年第3期,第325-328页。 23 钱理群、温儒敏、吴福辉: 《中国现代文学三十年》,北京:北京大学出版社,1998年。 24 相浦杲: 《关于鲁迅的散文诗集〈野草〉(下)——从比较文学的角度谈》,宿玉堂、能势良子译,《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》1984年第2期,第55-60页。 |
|
|
|