|
|
Memory Poetics in French Literature since the 20th Century |
Weng Bingying |
College of International Studies, Shenzhen University, Shenzhen 518060, China |
|
|
Abstract Under the guidance of Pierre Nora, the French historian, the three-volume work Les Lieux de Mémoire (Realms of Memory) was compiled and completed in 1984. Since then, memory studies have triggered the Memory Turn in history circles, and even in the humanities and social sciences in the second half of the 20th Century. Memory studies have also provided a new perspective and a new method for exploring French literature.First, the concept of “memory poetics” can be put forward by tracing the basic concepts of “memory” and “poetics” to their origins. “Memory poetics” takes literary texts with memory writing characteristics as its object and focuses on the systematic study of memory writing’s artistic forms, narrative strategies, thematic intentions, and humanistic values.Second, based on this concept, a typological analysis of memory writings in French literature since the 20th Century can be undertaken: Marcel Proust induces “poetic memory of sensations” through sensory stimuli; Louis-Ferdinand Céline uses a colloquial, ironic and black humor style to carry out “carnival memory with the consciousness of appreciation of ugliness”; Michel Butor reflects on urban changes with the “artistic memory with conscious reconstruction”; Alain Robbe-Grillet collages and rearranges past events to create dynamic “hybrid memory of autobiography”; Jean-Marie Le Clézio constructs “Epic Memory in generative and developmental mode” to reconstruct home and self; and Patrick Modiano shapes a “déjà-vu memory in a detective style” to evoke the most ungraspable human destinies. This group of representative figures promotes the transformation of memory writing’s form, and also constructs a large-scale, vivid image of memory poetics.Third, by delving deeper into the texts and reading them closely, one can realize that the French literary memory writing is either based on one’s own story and subjective experience to carry out self-fictional memories, or combines family members, historical figures, marginalized individuals, or social cases, collective events, literary materials with imagination, fiction, subjective emotions, hallucinations and dreams to create mixed memories of reality and fiction, which connects literary creation and the exploration of identity, world history, and human destiny.Finally, through exploring the artistic forms, subjects, themes, gist, development contexts and future trends of French literary memory writing, this paper provides a theoretical reference for the creation, criticism, and dialogue of world literature. Literary memory, like a kind of literary ceremony, enables the French to participate in building a collective cultural memory, enabling them to carry out the construction of a French national culture and identity, and thus establishes the French nation with strong cohesion and centripetal force. It can be seen as a solid foundation of French cultural soft power; thus, it can also be regarded as an extremely important reference and inspiration for China, which advocates for “Chinese culture going global” and promotes “mutual learning among civilizations”.
|
Received: 19 February 2023
|
|
|
|
1 美]蒂莫西·H.谢尔曼: 《来自记忆的翻译:后现代语境下的帕特里克·莫迪亚诺》,史国强译,《当代作家评论》2015年第2期,第199-206页。 2 法]皮埃尔·诺拉主编: 《记忆之场:法国国民意识的文化社会史》,黄艳红等译,南京:南京大学出版社,2015年。 3 Ricoeur P., La mémoire, l’histoire, l’oubli, Paris: éditons du Seuil, 2000. 4 冯寿农: 《法国文学批评史》,上海:上海外语教育出版社,2019年。 5 许钧: 《当代法国翻译理论》,南京:南京大学出版社,1998年。 6 德]阿斯特莉特·埃尔、安斯加尔·纽宁主编: 《文化记忆研究指南》,李恭忠、李霞译,南京:南京大学出版社,2021年。 7 许钧: 《文学翻译批评研究》(增订本),南京:译林出版社,2012年。 8 法]普鲁斯特: 《超越智力(原著代序)》,见沈志明译: 《普鲁斯特美文选》,北京:人民文学出版社,2006年,第1-6页。 9 郑克鲁: 《法国文学史》(上卷),上海:上海外语教育出版社,2016年。 10 钟丽茜: 《诗性回忆与现代生存——普鲁斯特小说的审美意义研究》,北京:光明日报出版社,2010年。 11 Thiher A., “Céline and Sartre,” Philological Quarterly, Vol. 50, No. 2 (1971), pp. 292-305. 12 法]塞利纳: 《茫茫黑夜漫游》,沈志明译,见沈志明编选: 《塞利纳精选集》,济南:山东文艺出版社,2000年。 13 柳鸣九: 《廿世纪流浪汉体小说的杰作——论〈茫茫黑夜漫游〉》,《外国文学研究》1987年第4期,第27-32,48页。 14 Dauphin J. P. & Godard H., Cahiers Céline 2: Céline et l’actualité littéraire 1957-1961, Paris: Gallimard, 1976. 15 刘成富: 《影响未来,观照过去——试论米歇尔·布托的创作手法与艺术观》,《国外文学》2001年第2期,第110-116页。 16 Butor M., Curriculum vitae: entretiens avec André Clavel, Paris: Plon, 1996. 17 李晖: 《从“事实”走向“真实”——浅析巴洛克艺术风格》,《文艺研究》2008年第1期,第157-158页。 18 冯寿农、王化全: 《象征·形式·现实——米歇尔·布托〈曾几何时〉译后刍议》,《外国文学研究》1991年第4期,第33-39页。 19 杨令飞: 《法国新小说发生学》,北京:人民文学出版社,2012年。 20 冯寿农: 《译本序》,见布托尔: 《时情化忆》, 冯寿农译,上海:上海译文出版社,2015年。 21 Butor M., L’Emploi du temps, Paris: les éditions de Minuit, 1994. 22 法]阿兰·罗伯-格里耶: 《重现的镜子》,杜莉、杨令飞译,长沙:湖南文艺出版社,2011年。 23 张容: 《回归自我——当代法国文坛自传小说热剖析》,《世界文学》1991年第1期,第271-279页。 24 王晓侠: 《从新小说到新自传——真实与虚构之间》,《国外文学》2010年第1期,第43-49页。 25 段慧敏: 《“中国人”索莱尔斯——索莱尔斯两部著作的翻译过程与思考》,《东方翻译》2014年第3期,第62-64页。 26 法]勒克莱齐奥: 《想象与记忆》,施雪莹译,许钧校,《外国文学研究》2016年第1期,第11-15页。 27 许钧、高方: 《试论勒克莱齐奥小说叙事中的“记忆”——基于〈寻金者〉的分析》,《外国文学研究》2016年第1期,第16-24页。 28 法]勒克莱齐奥: 《寻金者》,王菲菲、许钧译,北京:人民文学出版社,2018年。 29 樊艳梅、许钧: 《风景、记忆与身份——勒克莱齐奥笔下的“毛里求斯”》,《外国文学研究》2017年第3期,第34-43页。 30 许钧: 《诗意诱惑与诗意生成——试论勒克莱齐奥的诗学历险》,《浙江大学学报(人文社会科学版)》2016年第5期,第12-25页。 31 孙圣英: 《真实与虚构之间的张力——评让·艾什诺兹传记三部曲》,《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》2013年第5期,第74-78页。 32 法]帕特里克·莫迪亚诺: 《莫迪亚诺获奖演说》,黄荭译,《世界文学》2015年第2期,第55-67页。 33 翁冰莹、冯寿农: 《试论莫迪亚诺“既视”式的记忆艺术》,《外国文学研究》2017年第1期,第70-79页。 34 Butaud N., Patrick Modiano, Paris: éditions Textuel, 2008. 35 法]帕特里克·莫迪亚诺: 《星形广场》,李玉民译,北京:人民文学出版社,2015年。 36 柳鸣九: 《从选择到反抗——法国二十世纪文学史观》,上海:文汇出版社,2005年。 37 翁冰莹、冯寿农: 《寻根与遗忘——试论莫迪亚诺〈暗店街〉的文学主题》,《当代外国文学》2015年第2期,第125-131页。 38 法]帕特里克·莫迪亚诺: 《暗店街》,薛立华译,天津:百花文艺出版社,1986年。 39 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编: 《现代汉语大词典》第7版,北京:商务印书馆,2016年。 |
|
|
|