|
|
Formal Patterns and Meaning Boundaries: A Study on the Chapter Division of Han and Tang Inscriptions |
Long Chengsong |
Department of Chinese Language and Literature, Xiamen University, Xiamen 361005, China |
|
|
Abstract The Han and Tang periods were important eras in the development of ancient Chinese stone inscriptions. Numerous styles and genres of inscriptions originated and took shape during this period, influencing later generations. In Han and Tang stone inscriptions, there is a prominent formal feature where prose prefaces in regular text are not divided into chapters, while rhymed parts are divided into chapters. Scholars have noticed this phenomenon in the past but only observed it as a common practice without fully understanding its origins, variations, types, functions and significance. The extensive excavation and publication of Han and Tang stone inscriptions have provided ample data support for reevaluating this phenomenon.There are primarily three methods of dividing chapters in Han and Tang stone inscriptions: first, the use of markers like “其一” (“its first”), “其二” (“its second”), and so on; second, the use of spacing, line breaks, indentations, and formatting to indicate chapter divisions; and third, a combination of these two methods. Each of these chapter division methods has its literary origins and has undergone changes and standardization. Specifically, the use of markers like “其一” finds its roots in the Book of Songs, with early evidence of this writing style dating back to the Warring States period on bamboo slips. It became a standardized format for inscriptions after the Eastern Han dynasty’s Xiping Stone Classics edition of the Songs of Lu. The spacing, line breaks, and formatting method for chapter division can be traced back to oracle bone script, bronze inscriptions, and writings on bamboo slips from the Warring States period. It started to appear in Qin and Han stone inscriptions and became more common in inscriptions from the Southern and Northern Dynasties period onwards. In general, the use of markers like “其一” for chapter division is the core form in Han and Tang stone inscriptions, but from the late Tang dynasty onwards, the use of spacing and formatting to indicate chapters gradually gained popularity.The division of chapters in Han and Tang stone inscriptions is the result of multiple factors, with practicality and literary considerations being the two main functions. During the stone inscription-making process, the arrangement and carving of text on stone were of paramount importance. Inscription-making became increasingly specialized during the Han and Tang periods, with the emergence of “text arrangers” during the Tang dynasty. Compared to prose inscriptions, rhymed inscriptions had neater sentence structures, making text arrangement more convenient, hence the ease of implementing the chapter division format. From a literary perspective, dividing chapters in stone inscriptions served the need to distinguish units of meaning within rhymed inscriptions. The meaning units in rhymed inscriptions were more scattered and ambiguous, making it essential to indicate these boundaries through chapter division. Additionally, early stone inscriptions were transmitted through oral recitation, and for reciters and listeners, the position of rhymes and their pronunciation were crucial. Chapter division served the purpose of accurately conveying the sound information.The division of chapters in Han and Tang stone inscriptions inherited and developed ancient Chinese literary writing forms and reflected a conscious process of literary awareness and cultural continuity in the medieval period. It holds significance in both Chinese literary studies and literary history, and it can also be valuable for comparative studies of literary forms and literary concepts between the East and West.
|
Received: 10 July 2023
|
|
|
|
1 程章灿:《作为物质文化的石刻文献》,南京:南京大学出版社,2023年。 2 胡可先:《中古墓志铭的文体形态与书写规则》,《浙江大学学报(人文社会科学版)》2019年第3期,第64-82页。 3 Petrovic A., Petrovic I. & Thomas E., The Materiality of Text: Placement, Perception, and Presence of Inscribed Texts in Classical Antiquity, Boston: Brill, 2019. 4 郑玄:《毛诗传笺》,北京:中华书局,2018年。 5 蒋鲁敬、肖玉军:《湖北荆州王家嘴M798出土战国楚简〈诗经〉概述》,《江汉考古》2023年第2期,第39-42页。 6 陈松长主编:《岳麓书院藏秦简》(五),上海:上海辞书出版社,2017年。 7 段玉裁:《说文解字注》,上海:上海古籍出版社,1981年。 8 黄晖:《论衡校释》,北京:中华书局,1990年。 9 毛远明:《汉魏六朝碑刻校注》,北京:线装书局,2008年。 10 严可均编:《全上古三代秦汉三国六朝文》,北京:中华书局,1958年。 11 王芑孙:《碑版文广例》,见新文丰出版公司编辑部编:《石刻史料新编》第三辑第四十册,台北:新文丰出版公司,1986年。 12 马衡:《汉石经集存》,上海:上海书店,2014年。 13 范晔:《后汉书》,北京:中华书局,1965年。 14 房玄龄等:《晋书》,北京:中华书局,1974年。 15 魏收:《魏书》,北京:中华书局,1974年。 16 李百药:《北齐书》,北京:中华书局,1972年。 17 《山东石刻分类全集》编辑委员会编:《山东石刻分类全集》第五卷,青岛:青岛出版社,2013年。 18 张永华、赵文成、赵君平编:《秦晋豫新出墓志蒐佚三编》,北京:国家图书馆出版社,2020年。 19 王连龙:《新见北朝墓志集释》,北京:中国书籍出版社,2012年。 20 叶炜、刘秀峰编:《墨香阁藏北朝墓志》,上海:上海古籍出版社,2016年。 21 大同北朝艺术研究院编:《北朝艺术研究院藏品图录·墓志》,北京:文物出版社,2016年。 22 安阳市文物考古研究所、安阳博物馆编:《安阳墓志选编》,北京:科学出版社,2015年。 23 王其祎、周晓薇编:《隋代墓志铭汇考》,北京:线装书局,2007年。 24 齐运通编:《洛阳新获七朝墓志》,北京:中华书局,2012年。 25 胡戟、荣新江编:《大唐西市博物馆藏墓志》,北京:北京大学出版社,2012年。 26 吴钢主编:《隋唐五代墓志汇编·陕西卷》,天津:天津古籍出版社,1991年。 27 陈长安主编:《隋唐五代墓志汇编·洛阳卷》,天津:天津古籍出版社,1991年。 28 中国社会科学院考古研究所编:《偃师杏园唐墓》,北京:科学出版社,2001年。 29 刘文、杜镇编:《陕西新见唐朝墓志》,西安:三秦出版社,2022年。 30 美]李安敦:《秦汉工匠》,林稚晖译,上海:上海三联书店,2023年。 31 邢义田:《秦汉平民的读写能力——史料解读篇之一》,见《今尘集:秦汉时代的简牍、画像与文化流播》上册,上海:中西书局,2019年,第3-42页。 32 江西美术出版社编:《董其昌书法精选》,南昌:江西美术出版社,2011年。 33 罗振玉:《松翁近稿》,见罗继祖主编:《罗振玉学术论著集》第十集,上海:上海古籍出版社,2010年。 34 张金科、姚锦玉、邢爱勤主编:《三晋石刻大全·临汾市浮山县卷》,太原:三晋出版社,2012年。 35 叶昌:《语石》,杭州:浙江大学出版社,2018年。 36 宁镇疆:《〈老子〉“早期传本”结构及其流变研究》,上海:学林出版社,2006年。 37 刘永济:《文心雕龙校释》,北京:中华书局,1962年。 38 黄侃:《文心雕龙札记》,上海:上海古籍出版社,2000年。 39 孔颖达:《礼记正义》,见阮元校刻:《十三经注疏(附校勘记)》下册,北京:中华书局,1980年。 40 美]巫鸿:《中国古代艺术与建筑中的“纪念碑性”》,李清泉、郑岩等译,上海:上海人民出版社,2008年。 41 齐运通、杨建锋编:《洛阳新获墓志二〇一五》,北京:中华书局,2017年。 42 陈寿:《三国志》,北京:中华书局,1959年。 43 程章灿:《石刻的现场阅读及其三种样态》,《文献》2021年第4期,第4-15页。 44 程章灿:《汉唐石刻:中国式的纪念与记忆》,《图书馆杂志》2012年第2期,第97-104页。 45 张震泽:《扬雄集校注》,上海:上海古籍出版社,1993年。 46 陈可珍、晁继周编:《曾巩集》,北京:中华书局,1984年。 47 章学诚:《文史通义新编·外篇》,仓修良编,上海:上海古籍出版社,1993年。 48 何山:《碑刻注音材料浅论》,《古籍整理研究学刊》2015年第3期,第29-33页。 49 王昶编:《金石萃编》,见新文丰出版公司编辑部编:《石刻史料新编》第一辑第一册,台北:新文丰出版公司,1982年。 50 颜娟英主编:《北朝佛教石刻拓片百品》,台北:“中研院”历史语言研究所,2008年。 51 管锡华:《中国古代标点符号发展史》,成都:巴蜀书社,2002年。 52 马承源主编:《上海博物馆藏战国楚竹书》(三),上海:上海古籍出版社,2003年。 53 刘信芳、王箐:《战国简牍帛书标点符号释例》,《文献》2012年第2期,第12-25页。 54 张涌泉:《敦煌写本标识符号研究》,见浙江大学汉语史研究中心编:《汉语史学报》第十辑,上海:上海教育出版社,2010年,第238-260页。 55 孟祥鲁:《甲骨刻辞有韵文——兼释尹家城陶方鼎铭文》,《文史哲》1992年第4期,第70-75页。 56 徐正英:《先秦出土文献与诗学公案的解决》,见赵敏俐主编:《先秦文学与文献研究》,北京:商务印书馆,2019年,第212-230页。 57 中国社会科学院考古研究所编:《殷周金文集成》(修订增补本),北京:中华书局,2007年。 58 李学勤主编:《清华大学藏战国竹简》(贰),上海:中西书局,2011年。 59 荆门市博物馆编:《郭店楚墓竹简》,北京:文物出版社,1998年。 60 查屏球:《文本的传承与经学的建立——论汉儒章句之学与经学化文学批评》,见《从游士到儒士:汉唐士风与文风论稿》,上海:复旦大学出版社,2005年,第46-65页。 61 四川省文物考古研究院、石渠县文化局:《四川石渠县新发现吐蕃石刻群调查简报》,《四川文物》2013年第6期,第3-15页。 62 耿世民:《古代突厥文碑铭研究》,北京:中央民族大学出版社,2005年。 63 美]宇文所安:《中国文学思想读本:原典·英译·解说》,王柏华、陶庆梅译,北京:生活·读书·新知三联书店,2019年。 64 张强:《古代希腊早期铭文译注》,见陈恒、洪庆明主编:《世界历史评论03:叙述事实与历史事实》,上海:上海人民出版社,2015年,第307-312页。 65 英]L.D.雷诺兹、N.G.威尔逊:《抄工与学者——希腊、拉丁文献传播史》,苏杰译,北京:北京大学出版社,2022年。 |
|
|
|