|
摘要 《俄藏敦煌文献》第17册有十余件字书碎片,其中所注难字均出于唐武周时于阗国三藏实叉难陀译的《大方广佛华严经》及武则天序,这些碎片有可能是从一部完整的《大方广佛华严经音》写卷中分裂出來的,应加以缀合.通过对碎片中切音用"切"及避讳缺笔字"明"、简体字"恋"的使用,可知《大方广佛华严经音》碎片当属西夏黑水城文献,而非敦煌藏经洞之物.这一研究为大量敦煌、黑水城残卷或碎片的缀合、断代提供了一个成功的范例.
|
|
关键词 :
敦煌文献,
黑水城文献,
残卷缀合,
佛经音义
|
|
|
[1] |
秦桦林. 日藏敦煌《道要》写卷研究拾遗[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2021, 51(5): 42-52. |
[2] |
荣新江. 日本散藏吐鲁番文献知见录[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2016, 2(4): 16-26. |
[3] |
张涌泉 罗慕君. 敦煌佛经残卷缀合释例[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2016, 2(3): 5-. |
[4] |
张小艳. 敦煌疑伪经三种残卷缀合研究[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2016, 2(3): 20-. |
[5] |
张磊 周小旭. 敦煌本《大方等大集经》残卷缀合研究[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2016, 2(3): 34-. |
[6] |
窦怀永. 唐代俗字避讳试论[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2009, 39(3): 165-. |
[7] |
朱大星. 敦煌本《十戒经》的形成及流传[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2007, 37(3): 43-. |
|
|
|
|