Abstract:Throughout the history, human languages and societies have co-evolved. However, in a period of rapid social development, the evolution of languages may lag, leading to a series of linguistic and social problems. In modernization, with the large-scale population movements, language contact has become frequent. To ensure communication, people speaking different mother tongues (or dialects) need a common language that is widely spoken. Dialects competed with common languages in various channels, resulting in a “super-diversity” picture of language. The existing dialect speech communities in cities started to shrink, and the diglossia between dialects and common languages has gradually been unbalanced, resulting in monolingualism and a crisis in language ecology, cultural inheritance, national security, and so on. This is a common language problem faced by all countries in modernization, and Chinese society is no exception. However, Chinese modernization is a parallel pattern in which industrialization, urbanization, information technology, and agricultural modernization coordinate, thus providing new conditions for solving sociolinguistic problems. Significantly, the Internet virtual space constructed by information technology has become essential in people’s language lives, affecting the relationship between dialects and the common language.The sociolinguistic investigation is a prerequisite for capturing and solving language problems and carrying out language planning activities. Based on Gardner’s “instrumental-integrated orientation” model of attitudes, this paper investigates the attitudes of residents in the Chinese mainland towards dialects, Putonghua and English, as well as their attitudes towards using and preserving dialects in virtual space. The results show that people share the same tendency towards the instrumental value of Putonghua (social, economic, and other benefits) and the intrinsic value of dialect (culture, identity, and other aspects). The floating population’s (both integrated and instrumental) attitude towards dialect is less positive than that of the non-floating population, but their instrumental attitude towards Putonghua is more assertive. Respondents with a southern dialect background generally prefer dialects more than those in the north. From the perspective of language attitude, the relationship between Putonghua and dialects in “super-diversity” is still high and low variety, but the stability of this relationship is increasingly damaged. Based on the survey data and the latest theory of speech community, this paper addresses the four advantages of virtual speech community as a dialect habitat, including strong subject initiative, high network density, interaction with real speech community, and convergence of human resources. It is thus proposed that traditional real speech community and virtual speech community function with different emphases, the former based on the instrumental value of language, the latter the integrated, and that virtual speech community is a complementary form of traditional speech community in linguistic “super-diversity”.The innovations of this paper are found in three aspects. Firstly, while investigating the language problems that all countries in the world should face in the modernization process, the paper deeply incorporates the characteristics of Chinese modernization and initiates the Chinese strategy of facilitating the relationship between dialects and the common language. Secondly, compared with the existing language attitude research, the investigation of the paper, with a questionnaire based on the widely recognized attitude model in the academic circle, has a broader coverage of respondents and has therefore obtained findings with more realistic significance. Thirdly, based on the survey data and existing theories, the advantages and characteristics of virtual speech communities in regulating the relationship between dialects and common language have been put forward, and the relationship between virtual speech communities and traditional speech communities is clarified, which is expected to enrich the theory of speech communities. Suggestions for managing language ecology in Chinese modernization have been proposed: implementing language planning scientifically through sociolinguistic investigation, and the interaction effect between real and virtual speech space should be brought into play following the development pattern of Chinese modernization.
周义凯, 刘海涛. 中国式现代化进程中方言与共同语的关系——兼述虚拟言语社区的地位和功能[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2024, 54(8): 124-137.
Zhou Yikai, Liu Haitao. The Relationship Between Dialects and Common Language in Chinese Modernization: Discussing the Status and Function of Virtual Speech Communities. JOURNAL OF ZHEJIANG UNIVERSITY, 2024, 54(8): 124-137.
1 Blommaert J. & Rampton B., “Language and superdiversity,” in Arnaut K., Blommaert J. & Rampton B. et al. (eds.), Language and Superdiversity, New York: Routledge, 2015, pp. 31-58. 2 Auer P., “Dialect change in Europe—leveling and convergence,” in Boberg C., Nerbonne J. & Watt D. (eds.), The Handbook of Dialectology, Hoboken: Wiley Blackwell, 2018, pp. 159-176. 3 俞玮奇:《新型城镇化视野下上海农民工的语言市民化与城市融入》,《语言文字应用》2017年第1期,第14-22页。 4 俞玮奇、杨璟琰:《近十五年来上海青少年方言使用与能力变化态势及影响因素》,《语言文字应用》2016年第4期,第26-34页。 5 Eberhard D. M., Simons G. F. & Fennig C. D. (eds.), Ethnologue: Languages of the World, Twenty-fifth Edition, Dallas: SIL International, 2022. 6 苏金智:《中国双言现象的过去与现在》,《中国社会语言学》2013年第2期,第25-36页。 7 金耀华:《普通话影响下汉语方言音类的重新分化》,《中国语文》2019年第4期,第405-417页。 8 李宇明:《中国语言规划论》,北京:商务印书馆,2010年。 9 游汝杰:《方言和普通话的社会功能与和谐发展》,《修辞学习》2006年第6期,第1-8页。 10 邢向东:《论汉语方言学在中国特色语言学学科体系、学术体系、话语体系建设中的价值》,《中国语文》2022年第4期,第495-508页。 11 Stanford J. N., “A call for more diverse sources of data: variationist approaches in non-English contexts,” Journal of Sociolinguistics, Vol. 20, No. 4 (2016), pp. 525-541. 12 沈骑、赵丹:《中国共产党百年历程中的语言文字规划观》,《浙江大学学报(人文社会科学版)》2022年第10期,第5-19页。 13 孙蕾:《重返部落化:新媒体时代离乡青年对方言共同体的言语与再定义》,《现代传播》2018年第7期,第145-151页。 14 刘海涛:《国家安全视域下的语言问题》,《中国外语》2021年第6期,第10-16页。 15 Liu H., “Language as a human-driven complex adaptive system,” Physics of Life Reviews, No. 26-27 (2018), pp. 149-151. 16 罗常培:《语言与文化》,北京:语文出版社,1989年。 17 刘海涛:《关于语言规划学科的几点思考》,《外语与外语教学》2022年第6期,第1-8页。 18 Ferguson C., “Diglossia,” WORD, Vol. 15, No. 2 (1959), pp. 325-340. 19 Haugen E., “Language standardization,” in Coupland N. & Jaworski A. (eds.), Sociolinguistics: A Reader (Modern Linguistics), London: Palgrave, 1997, pp. 341-352. 20 徐大明、陶红印、谢天蔚:《当代社会语言学》,北京:中国社会科学出版社,2015年。 21 Shandler J., Adventures in Yiddishland: Postvernacular Language & Culture, Berkeley: University of California Press, 2006. 22 刘海涛:《语言规划讲义》,北京:商务印书馆,2023年。 23 黄锟:《正确认识和把握中国式现代化的社会主义性质》,《国家治理》2022年第15期,第2-6页。 24 Kalmar I., Yong Z. & Hong X., “Language attitudes in Guangzhou, China,” Language in Society, Vol. 16, No. 4 (1987), pp. 499-508. 25 Wang L. & Ladegaard H. J., “Language attitudes and gender in China: perceptions and reported use of Putonghua and Cantonese in the southern province of Guangdong,” Language Awareness, Vol. 17, No. 1 (2008), pp. 57-77. 26 Yin X. & Li G., “Language solidarity, vitality and status: Sibe family language attitudes in North-western China,” Current Issues in Language Planning, Vol. 22, No. 4 (2021), pp. 446-465. 27 Cheshire J., Kerswill P. & Fox S. et al., “Contact, the feature pool and the speech community: the emergence of Multicultural London English,” Journal of Sociolinguistics, Vol. 15, No. 2 (2011), pp. 151-196. 28 Gardner R. C., Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation, London & Baltimore: Edward Arnold, 1985. 29 Gardner R. C. & Lambert W. E., Attitudes and Motivation in Second-language Learning, Rowley: Newbury House, 1972. 30 Gardner R. C., “Integrative motivation and second language acquisition,” 2005-05-30, https://publish.uwo.ca/%7Egardner/docs/caaltalk5final.pdf, 2024-05-14. 31 Cooper R. L. & Fishman J. A. “The study of language attitudes,” Linguistics, Vol. 12, No. 136 (1974), pp. 5-20. 32 Gogonas N. & Michail D., “Ethnolinguistic vitality, language use and social integration amongst Albanian immigrants in Greece,” Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 36, No. 2 (2015), pp. 198-211. 33 Lai M., “Language attitudes of the first postcolonial generation in Hong Kong secondary schools,” Language in Society, Vol. 34, No. 3 (2005), pp. 363-388. 34 Fitz-Gibbon C. T. & Morris L. L., How to Analyze Data, London: Sage, 1987. 35 Cooper R. L. & Fishman J. A. “A study of language attitudes,” in Fishman J. A., Cooper R. L. & Conrad A. W. (eds.), The Spread of English, Rowley: Newbury House, 1977, pp. 326-376. 36 Hidalgo M., “Language contact, language loyalty, and language prejudice on the Mexican border,” Language in Society, Vol. 15, No. 2 (1986), pp. 193-220. 37 夏历:《“言语社区”理论的新思考——以在京农民工言语共同体为例》,《语言教学与研究》2009年第5期,第86-90页。 38 张军:《土汉接触与土家语高调的分化》,《中国语文》2008年第4期,第362-370页。 39 陈章太:《语言资源与语言问题》,《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》2009年第4期,第1-7页。 40 Wurm S. A., T’sou B. & Bradley D. et al., Language Atlas of China, Hong Kong: Longman, 1987. 41 田学军:《推动国家通用语言文字高质量推广普及》,《光明日报》2021年10月10日,第5版。 42 Weinreich U., Languages in Contact: Findings and Problem, The Hague: Mouton, 1979. 43 Wang X. & Yeoh Y. Y., “The restructuring of a speech community on a foreign land: the Tianjiners in Sabah, Malaysia,” Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 44, No. 6 (2023), pp. 467-480. 44 Brink-Danan M., “The meaning of Ladino: the semiotics of an online speech community,” Language & Communication, Vol. 31, No. 2 (2011), pp. 107-118. 45 Bloomfield L., Language, New York: Holt, Rinehart and Winston, 1933. 46 Gumperz J. J., “The Speech community,” in Sills D. L. (ed.), International Encyclopedia of the Social Sciences, New York: Macmillan, 1968, pp. 381-386. 47 Labov W., Principles of Linguistic Change, Vol. 1: Internal Factors, Oxford & Cambridge: Blackwell, 1994. 48 徐大明:《社会语言学研究》,上海:上海人民出版社,2007年。 49 徐大明:《三主体言语社区:互联网时代的语言生活》, Global Chinese, Vol. 8, No. 1 (2022), pp. 45-53。 50 Benbassa E. & Rodrigue A., A History of the Judeo-Spanish Community, 14th-20th Centuries, Berkeley: University of California, 2000. 51 Song J. & Zhu Y., “Attitude, maintenance, and use of Beijing dialect and Putonghua among younger generation Beijing-born residents,” Journal of Asian Pacific Communication, Vol. 26, No. 1 (2016), pp. 32-55. 52 范德博:《长期顺应、网络密度、方言活力与语言规划策略——上海言语社区的重构》,《中国语言战略》2015年第2期,第1-17页。 53 荷]何塞·范·迪克:《连接:社交媒体批评史》,晏青、陈光凤译,北京:中国人民大学出版社,2021年。 54 李宇明:《中国语言生活的时代特征》,《中国语文》2012年第4期,第367-375页。 55 戴曼纯:《数字时代的语言技术与语言保护:以欧洲为例》,《语言战略研究》2022年第4期,第49-60页。 56 Le Page R. B. & Tabouret-Keller A., Acts of Identity: Creole-based Approaches to Language and Ethnicity, Cambridge: Cambridge University Press, 1985. 57 徐大明、付义荣:《南京“问路”调查》,《中国社会语言学》2005年第2期,第149-156页。 58 Cohen J., Statistical Power Analysis for the Behavioral Sciences, New York: Routledge, 1988. 59 Coupland N., “Language, ideology, media and social change,” in Junod K. & Maillat D. (eds.), Performing the Self, Spell: Swiss Papers in English Language and Literature, vol. 24, Tu?bingen: Gunter Narr Verlag, 2010, pp. 127-151. 60 Blommaert J., “Sociolinguistic scales in retrospect,” Applied Linguistics Review, Vol. 12, No. 3 (2020), https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0132. 61 Blommaert J., The Sociolinguistics of Globalization, Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 62 Elordui A. & Aiestaran J., “Basque in Instagram: a scalar approach to vernacularisation and normativity,” Journal of Sociolinguistics, Vol. 26, No. 4 (2022), pp. 505-524. 63 Elordui A., “Basque in talk media: from the gifting to the performance era,” https://doi.org/10.1515/lme.9587412, 2023-02-21. 64 刘建军:《中国式现代化理论体系的基本构成》,《中国社会科学报》2023年2月13日,第3版。 65 美]罗伯特·库珀:《语言规划与社会变迁》,赵守辉、钱立锋译,北京:商务印书馆,2021年。 66 Milroy J., “Some effects of purist ideologies on historical descriptions of English,” in Langer N. & Davies W. (eds.), Linguistic Purism in the Germanic Languages, Berlin: Walter de Gruyter, 2005, pp. 324-342. 67 于东兴:《中国语言政策规划:新时代中国语言文字规范标准思考》,《浙江大学学报(人文社会科学版)》2020年3月第2期,第70-78页。 68 王莉宁、康健侨:《中国方言文化保护的现状与思考》,《语言战略研究》2022年第4期,第76-85页。 69 Cormack M., “Gaelic in the new digital landscape,” in Munro G. & Mac an Tàilleir I. (eds.), Gaelic Communities Today, Edinburgh: Dunedin Academic Press, 2010, pp. 127-137. 70 陈章太:《构建和谐语言生态》,《语言战略研究》2016年第2期,第1页。