浙江大学学报(人文社会科学版)
 
   2025年5月4日 星期日   首页 |  期刊介绍 |  编委会 |  投稿指南 |  信息服务 |  期刊订阅 |  联系我们 |  预印本过刊 |  浙江省高校学报研究会栏目 |  留言板 |  English Version
浙江大学学报(人文社会科学版)  2021, Vol. 51 Issue (5): 99-109    DOI: 10.3785/j.issn.1008-942X.CN33-6000/C.2021.05.011
□ 新闻传播学研究 最新目录| 下期目录| 过刊浏览| 高级检索 |
中国当代外交话语核心概念对外传播的现状、问题与策略
胡开宝1, 张晨夏2
1.上海外国语大学 语料库研究院,上海 201620
2.上海交通大学 外国语学院,上海 200240
International Dissemination of the Core Concepts of Diplomatic Discourse of Contemporary China: Status Quo, Problems and Strategies
Hu Kaibao1, Zhang Chenxia2
1.Institute of Corpus Studies and Applications, Shanghai International Studies University, Shanghai 201620, China
2.School of Foreign Languages, Shanghai Jiao Tong University, Shanghai 200240, China

全文: PDF (680 KB)   RICH HTML
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要 近年来,我国政府积极推动当代外交话语核心概念的对外传播,取得了重要进展,但也存在一些问题。一些国外受众常常曲解我国外交话语核心概念的内涵,怀疑甚至抵制这些核心概念所表达的政治理念和相关举措。这不仅是由于中外社会制度和主流意识形态不同,也是由于我国当代外交话语核心概念的译名变化不定、传播主体单一、传播形式和传播方式较为单调。鉴于此,我们应采取柔性传播策略、多主体传播策略和立体式传播策略,以卓有成效地向国际社会传播中国当代外交话语核心概念。
服务
把本文推荐给朋友
加入我的书架
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章
胡开宝
张晨夏
关键词 中国当代外交话语核心概念对外传播传播策略    
Abstract:This article investigates the tendencies and features exhibited in the international dissemination of the core concepts of diplomatic discourse of contemporary China by using corpus methodology, including “Chinese dream”, “the Belt and Road Initiative” and “community with a shared future”, and discusses the status quo, existing problems and strategies of the international dissemination of these core concepts. The research reveals that these concepts have drawn attention from mainstream media in Britain, U.S.A. and India to varying degrees. Among them, “the Belt and Road Initiative” is the most popular, and “Chinese dream” is next. On the whole, the mainstream media in Britain, U.S.A. and India hold neutral attitudes towards contemporary Chinese diplomatic thoughts or ideas expressed by these concepts, but there are also negative attitudes. Some media misunderstand and even misinterpret the connotations of these concepts. It should be noted that these tendencies and features might be explained by the lack of consistency in translating these core concepts, the lack of diversification in communication subject, and the monotony in communication form and approach, in addition to the huge differences in social systems and mainstream ideologies between China and the above-mentioned countries. In recent years, a great number of new concepts and new terms have appeared in the diplomatic discourse of contemporary China. These concepts have been translated into different languages, which have facilitated the international dissemination of these concepts. However, the translations of some core concepts tend to be changeable, which leads to the misunderstanding and misinterpretation of the connotations of these concepts by governments or people in other countries. In addition, the international dissemination of the core concepts has been conducted by the government for a long time, which not only leads to a limited dissemination coverage of these concepts, but also makes it less likely to be accepted by ordinary people abroad. Moreover, the international dissemination of the core concepts has been heavily reliant on the use of written text instead of other communication forms, such as video, picture or conference. Political discourse and journalistic discourse have been used as the primary communication approaches, but academic discourse or folk discourse has seldom been used. Due to these factors, there is much room for improvement in communication breadth and depth for the international dissemination of these core concepts. Therefore, we are required to adopt the strategies of flexible communication, multiagent communication and multimode communication to promote the effective dissemination of these core concepts. First of all, we are supposed to uncover and explain the universal values and cosmopolitan significance embodied by these core concepts, so as to make them culturally closer to foreign audiences, and arouse their emotional identification with these concepts and the ideas conveyed by them. We may also disseminate the core concepts and the values and diplomatic ideas or thoughts conveyed by telling stories or narrating typical cases. Secondly, we are required to give play to the roles of different communication subjects in the international dissemination of the concepts, such as the government, citizens, multinational enterprises, social organizations and other non-government organizations according to communication purposes and audiences. As a matter of fact, it is because we have given full play to the roles of different communication subjects that the international dissemination of the concept “the Belt and Road Initiative” has proven to be effective. Finally, different communication forms and approaches should be used in disseminating the core concepts of diplomatic discourse of contemporary China. We should not only attach importance to the use of written texts as a kind of symbolic communication form, but also give full play to the roles of multimodal form, another kind of symbolic communication form, and substantial communication form as well. Moreover, we are required to make combined use of a variety of approaches, including political discourse, journalistic discourse, academic discourse and folk discourse, and take advantage of the strengths of different approaches.
Key wordsdiplomatic discourse of contemporary China    core concepts    international dissemination    dissemination strategies   
收稿日期: 2021-05-01     
基金资助:国家社科基金重大项目(17ZDA319)
作者简介: 胡开宝(https://orcid.org/0000-0002-1796-8128),男,上海外国语大学语料库研究院教授,博士生导师,文学博士,主要从事翻译学、话语分析等方面的研究;;张晨夏(https://orcid.org/0000-0002-3795-2756),女,上海交通大学外国语学院博士研究生,主要从事语料库翻译学、话语分析等方面的研;
引用本文:   
胡开宝, 张晨夏. 中国当代外交话语核心概念对外传播的现状、问题与策略[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2021, 51(5): 99-109. Hu Kaibao, Zhang Chenxia. International Dissemination of the Core Concepts of Diplomatic Discourse of Contemporary China: Status Quo, Problems and Strategies. JOURNAL OF ZHEJIANG UNIVERSITY, 2021, 51(5): 99-109.
链接本文:  
https://www.zjujournals.com/soc/CN/10.3785/j.issn.1008-942X.CN33-6000/C.2021.05.011     或     https://www.zjujournals.com/soc/CN/Y2021/V51/I5/99
发表一流的成果,传播一流的发现,提供一流的新知

浙ICP备14002560号-5
版权所有 © 2009 浙江大学学报(人文社会科学版)    浙ICP备05074421号
地址:杭州市天目山路148号 邮编:310028 电话:0571-88273210 88925616 E-mail:zdxb_w@zju.edu.cn
本系统由北京玛格泰克科技发展有限公司设计开发  技术支持:support@magtech.com.cn